ગીતશાસ્ત્ર 106 : 43 [ GUV ]
106:43. યહોવાએ વારંવાર મુકત કર્યા ગુલામીમાંથી; છતાં દેવ વિરુદ્ધ બંડ કરવાનું ચાલુ રાખ્યુ; અને પોતાના પાપને લીધે તેઓ તારાજ થયા.
ગીતશાસ્ત્ર 106 : 43 [ NET ]
106:43. Many times he delivered them, but they had a rebellious attitude, and degraded themselves by their sin.
ગીતશાસ્ત્ર 106 : 43 [ NLT ]
106:43. Again and again he rescued them, but they chose to rebel against him, and they were finally destroyed by their sin.
ગીતશાસ્ત્ર 106 : 43 [ ASV ]
106:43. Many times did he deliver them; But they were rebellious in their counsel, And were brought low in their iniquity.
ગીતશાસ્ત્ર 106 : 43 [ ESV ]
106:43. Many times he delivered them, but they were rebellious in their purposes and were brought low through their iniquity.
ગીતશાસ્ત્ર 106 : 43 [ KJV ]
106:43. Many times did he deliver them; but they provoked [him] with their counsel, and were brought low for their iniquity.
ગીતશાસ્ત્ર 106 : 43 [ RSV ]
106:43. Many times he delivered them, but they were rebellious in their purposes, and were brought low through their iniquity.
ગીતશાસ્ત્ર 106 : 43 [ RV ]
106:43. Many times did he deliver them; but they were rebellious in their counsel, and were brought low in their iniquity.
ગીતશાસ્ત્ર 106 : 43 [ YLT ]
106:43. Many times He doth deliver them, And they rebel in their counsel, And they are brought low in their iniquity.
ગીતશાસ્ત્ર 106 : 43 [ ERVEN ]
106:43. The Lord saved his people many times, but they turned against him and did what they wanted to do. His people did many bad things.
ગીતશાસ્ત્ર 106 : 43 [ WEB ]
106:43. Many times he delivered them, But they were rebellious in their counsel, And were brought low in their iniquity.
ગીતશાસ્ત્ર 106 : 43 [ KJVP ]
106:43. Many H7227 times H6471 did he deliver H5337 them ; but they H1992 provoked H4784 [him] with their counsel, H6098 and were brought low H4355 for their iniquity. H5771

GUV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP