ગીતશાસ્ત્ર 106 : 29 [ GUV ]
106:29. યહોવાને આ બધી બાબતો દ્વારા તેઓએ કોપાયમાન કર્યા; તેથી તેઓ મધ્યે જીવલેણ રોગ મરકી ફાંટી નીકળ્યો.
ગીતશાસ્ત્ર 106 : 29 [ NET ]
106:29. They made the LORD angry by their actions, and a plague broke out among them.
ગીતશાસ્ત્ર 106 : 29 [ NLT ]
106:29. They angered the LORD with all these things, so a plague broke out among them.
ગીતશાસ્ત્ર 106 : 29 [ ASV ]
106:29. Thus they provoked him to anger with their doings; And the plague brake in upon them.
ગીતશાસ્ત્ર 106 : 29 [ ESV ]
106:29. they provoked the LORD to anger with their deeds, and a plague broke out among them.
ગીતશાસ્ત્ર 106 : 29 [ KJV ]
106:29. Thus they provoked [him] to anger with their inventions: and the plague brake in upon them.
ગીતશાસ્ત્ર 106 : 29 [ RSV ]
106:29. they provoked the LORD to anger with their doings, and a plague broke out among them.
ગીતશાસ્ત્ર 106 : 29 [ RV ]
106:29. Thus they provoked him to anger with their doings; and the plague brake in upon them.
ગીતશાસ્ત્ર 106 : 29 [ YLT ]
106:29. And they provoke to anger by their actions, And a plague breaketh forth upon them,
ગીતશાસ્ત્ર 106 : 29 [ ERVEN ]
106:29. The Lord became angry with his people, so he made them sick.
ગીતશાસ્ત્ર 106 : 29 [ WEB ]
106:29. Thus they provoked him to anger with their deeds. The plague broke in on them.
ગીતશાસ્ત્ર 106 : 29 [ KJVP ]
106:29. Thus they provoked [him] to anger H3707 with their inventions: H4611 and the plague H4046 broke in H6555 upon them.

GUV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP