ગીતશાસ્ત્ર 105 : 43 [ GUV ]
105:43. તેઓ પોતાના લોકોને, પોતાના પસંદ કરેલાઓને, ખુશીથી પાછા લઇ આવ્યાં.
ગીતશાસ્ત્ર 105 : 43 [ NET ]
105:43. When he led his people out, they rejoiced; his chosen ones shouted with joy.
ગીતશાસ્ત્ર 105 : 43 [ NLT ]
105:43. So he brought his people out of Egypt with joy, his chosen ones with rejoicing.
ગીતશાસ્ત્ર 105 : 43 [ ASV ]
105:43. And he brought forth his people with joy, And his chosen with singing.
ગીતશાસ્ત્ર 105 : 43 [ ESV ]
105:43. So he brought his people out with joy, his chosen ones with singing.
ગીતશાસ્ત્ર 105 : 43 [ KJV ]
105:43. And he brought forth his people with joy, [and] his chosen with gladness:
ગીતશાસ્ત્ર 105 : 43 [ RSV ]
105:43. So he led forth his people with joy, his chosen ones with singing.
ગીતશાસ્ત્ર 105 : 43 [ RV ]
105:43. And he brought forth his people with joy, {cf15i and} his chosen with singing.
ગીતશાસ્ત્ર 105 : 43 [ YLT ]
105:43. And He bringeth forth His people with joy, With singing His chosen ones.
ગીતશાસ્ત્ર 105 : 43 [ ERVEN ]
105:43. He brought his people out of Egypt. They came out rejoicing and singing their happy songs!
ગીતશાસ્ત્ર 105 : 43 [ WEB ]
105:43. He brought forth his people with joy, His chosen with singing.
ગીતશાસ્ત્ર 105 : 43 [ KJVP ]
105:43. And he brought forth H3318 his people H5971 with joy, H8342 [and] H853 his chosen H972 with gladness: H7440

GUV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP