અયૂબ 34 : 22 [ GUV ]
34:22. દુષ્ટ માણસને સંતાડી શકે એવો કોઇ પડદો કે અંધકાર નથી.
અયૂબ 34 : 22 [ NET ]
34:22. There is no darkness, and no deep darkness, where evildoers can hide themselves.
અયૂબ 34 : 22 [ NLT ]
34:22. No darkness is thick enough to hide the wicked from his eyes.
અયૂબ 34 : 22 [ ASV ]
34:22. There is no darkness, nor thick gloom, Where the workers of iniquity may hide themselves.
અયૂબ 34 : 22 [ ESV ]
34:22. There is no gloom or deep darkness where evildoers may hide themselves.
અયૂબ 34 : 22 [ KJV ]
34:22. [There is] no darkness, nor shadow of death, where the workers of iniquity may hide themselves.
અયૂબ 34 : 22 [ RSV ]
34:22. There is no gloom or deep darkness where evildoers may hide themselves.
અયૂબ 34 : 22 [ RV ]
34:22. There is no darkness, nor shadow of death, where the workers of iniquity may hide themselves.
અયૂબ 34 : 22 [ YLT ]
34:22. There is no darkness nor death-shade, For workers of iniquity to be hidden there;
અયૂબ 34 : 22 [ ERVEN ]
34:22. There is no place dark enough for evil people to hide from God.
અયૂબ 34 : 22 [ WEB ]
34:22. There is no darkness, nor thick gloom, Where the workers of iniquity may hide themselves.
અયૂબ 34 : 22 [ KJVP ]
34:22. [There] [is] no H369 darkness, H2822 nor H369 shadow of death, H6757 where H8033 the workers H6466 of iniquity H205 may hide themselves. H5641

GUV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP