અયૂબ 31 : 26 [ GUV ]
31:26. મેં તેજસ્વી સૂર્ય કે સુંદર ચંદ્રની પૂજા કરી નથી.
અયૂબ 31 : 26 [ NET ]
31:26. if I looked at the sun when it was shining, and the moon advancing as a precious thing,
અયૂબ 31 : 26 [ NLT ]
31:26. "Have I looked at the sun shining in the skies, or the moon walking down its silver pathway,
અયૂબ 31 : 26 [ ASV ]
31:26. If I have beheld the sun when it shined, Or the moon walking in brightness,
અયૂબ 31 : 26 [ ESV ]
31:26. if I have looked at the sun when it shone, or the moon moving in splendor,
અયૂબ 31 : 26 [ KJV ]
31:26. If I beheld the sun when it shined, or the moon walking [in] brightness;
અયૂબ 31 : 26 [ RSV ]
31:26. if I have looked at the sun when it shone, or the moon moving in splendor,
અયૂબ 31 : 26 [ RV ]
31:26. If I beheld the sun when it shined, or the moon walking in brightness;
અયૂબ 31 : 26 [ YLT ]
31:26. If I see the light when it shineth, And the precious moon walking,
અયૂબ 31 : 26 [ ERVEN ]
31:26. I have never worshiped the bright sun or the beautiful moon.
અયૂબ 31 : 26 [ WEB ]
31:26. If I have seen the sun when it shined, Or the moon moving in splendor,
અયૂબ 31 : 26 [ KJVP ]
31:26. If H518 I beheld H7200 the sun H216 when H3588 it shined, H1984 or the moon H3394 walking H1980 [in] brightness; H3368

GUV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP