અયૂબ 19 : 7 [ GUV ]
19:7. જો હું એમ બૂમો પાડું, “મારી મદદ કરો, મારા ઉપર હુમલો થયો છે.” તો કોઇ મારી મદદે આવતું નથી. જો હું પોકાર કરું તોય મને ન્યાય મળતો નથી.
અયૂબ 19 : 7 [ NET ]
19:7. "If I cry out, 'Violence!' I receive no answer; I cry for help, but there is no justice.
અયૂબ 19 : 7 [ NLT ]
19:7. "I cry out, 'Help!' but no one answers me. I protest, but there is no justice.
અયૂબ 19 : 7 [ ASV ]
19:7. Behold, I cry out of wrong, but I am not heard: I cry for help, but there is no justice.
અયૂબ 19 : 7 [ ESV ]
19:7. Behold, I cry out, 'Violence!' but I am not answered; I call for help, but there is no justice.
અયૂબ 19 : 7 [ KJV ]
19:7. Behold, I cry out of wrong, but I am not heard: I cry aloud, but [there is] no judgment.
અયૂબ 19 : 7 [ RSV ]
19:7. Behold, I cry out, `Violence!' but I am not answered; I call aloud, but there is no justice.
અયૂબ 19 : 7 [ RV ]
19:7. Behold, I cry out of wrong, but I am not heard: I cry for help, but there is no judgment.
અયૂબ 19 : 7 [ YLT ]
19:7. Lo, I cry out -- violence, and am not answered, I cry aloud, and there is no judgment.
અયૂબ 19 : 7 [ ERVEN ]
19:7. I shout, 'He hurt me!' but get no answer. No one hears my cry for fairness.
અયૂબ 19 : 7 [ WEB ]
19:7. "Behold, I cry out of wrong, but I am not heard: I cry for help, but there is no justice.
અયૂબ 19 : 7 [ KJVP ]
19:7. Behold H2005 , I cry out H6817 of wrong, H2555 but I am not H3808 heard: H6030 I cry aloud, H7768 but [there] [is] no H369 judgment. H4941

GUV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP