અયૂબ 10 : 22 [ GUV ]
10:22. આ મૃત્યુ દેશ તો મધ્યરાત્રિના ઘોર અંધકાર જેવો દેશ છે; એ તો મૃત્યુછાયાનો દેશ છે જ્યાં બધું અસ્તવ્યસ્ત છે તથા પ્રકાશ પણ અંધકારરૂપ છે.”‘
અયૂબ 10 : 22 [ NET ]
10:22. to the land of utter darkness, like the deepest darkness, and the deepest shadow and disorder, where even the light is like darkness."
અયૂબ 10 : 22 [ NLT ]
10:22. It is a land as dark as midnight, a land of gloom and confusion, where even the light is dark as midnight.'"
અયૂબ 10 : 22 [ ASV ]
10:22. The land dark as midnight, The land of the shadow of death, without any order, And where the light is as midnight.
અયૂબ 10 : 22 [ ESV ]
10:22. the land of gloom like thick darkness, like deep shadow without any order, where light is as thick darkness."
અયૂબ 10 : 22 [ KJV ]
10:22. A land of darkness, as darkness [itself; and] of the shadow of death, without any order, and [where] the light [is] as darkness.
અયૂબ 10 : 22 [ RSV ]
10:22. the land of gloom and chaos, where light is as darkness."
અયૂબ 10 : 22 [ RV ]
10:22. A land of thick darkness, as darkness {cf15i itself}; {cf15i a land} of the shadow of death, without any order, and where the light is as darkness.
અયૂબ 10 : 22 [ YLT ]
10:22. A land of obscurity as thick darkness, Death-shade -- and no order, And the shining [is] as thick darkness.`
અયૂબ 10 : 22 [ ERVEN ]
10:22. that land of darkest night, of shadows and confusion, where even the light is darkness.'"
અયૂબ 10 : 22 [ WEB ]
10:22. The land dark as midnight, Of the shadow of death, without any order, Where the light is as midnight.\'"
અયૂબ 10 : 22 [ KJVP ]
10:22. A land H776 of darkness, H5890 as H3644 darkness H652 [itself;] [and] of the shadow of death, H6757 without H3808 any order, H5468 and [where] the light H3313 [is] as H3644 darkness. H652

GUV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP