2 કાળવ્રત્તાંત 26 : 5 [ GUV ]
26:5. ઝખાર્યાની હયાતીમાં ઉઝિઝયા દેવને પ્રસન્ન કરવા હંમેશા આતુર હતો. ઝખાર્યાએ લોકોને દેવની સેવા કરવાનો સાચો રસ્તો બતાવ્યો હતો. જ્યારે રાજા દેવના માગેર્ ચાલ્યો; ત્યારે દેવે તેને સફળતા આપી.
2 કાળવ્રત્તાંત 26 : 5 [ NET ]
26:5. He followed God during the lifetime of Zechariah, who taught him how to honor God. As long as he followed the LORD, God caused him to succeed.
2 કાળવ્રત્તાંત 26 : 5 [ NLT ]
26:5. Uzziah sought God during the days of Zechariah, who taught him to fear God. And as long as the king sought guidance from the LORD, God gave him success.
2 કાળવ્રત્તાંત 26 : 5 [ ASV ]
26:5. And he set himself to seek God in the days of Zechariah, who had understanding in the vision of God: and as long as he sought Jehovah, God made him to prosper.
2 કાળવ્રત્તાંત 26 : 5 [ ESV ]
26:5. He set himself to seek God in the days of Zechariah, who instructed him in the fear of God, and as long as he sought the LORD, God made him prosper.
2 કાળવ્રત્તાંત 26 : 5 [ KJV ]
26:5. And he sought God in the days of Zechariah, who had understanding in the visions of God: and as long as he sought the LORD, God made him to prosper.
2 કાળવ્રત્તાંત 26 : 5 [ RSV ]
26:5. He set himself to seek God in the days of Zechariah, who instructed him in the fear of God; and as long as he sought the LORD, God made him prosper.
2 કાળવ્રત્તાંત 26 : 5 [ RV ]
26:5. And he set himself to seek God in the days of Zechariah, who had understanding in the vision of God: and as long as he sought the LORD, God made him to prosper.
2 કાળવ્રત્તાંત 26 : 5 [ YLT ]
26:5. and he is as one seeking God in the days of Zechariah who hath understanding in visions of God: and in the days of his seeking Jehovah, God hath caused him to prosper.
2 કાળવ્રત્તાંત 26 : 5 [ ERVEN ]
26:5. Uzziah followed God in the time of Zechariah's life. Zechariah taught Uzziah how to respect and obey God. When Uzziah was obeying the Lord, God gave him success.
2 કાળવ્રત્તાંત 26 : 5 [ WEB ]
26:5. He set himself to seek God in the days of Zechariah, who had understanding in the vision of God: and as long as he sought Yahweh, God made him to prosper.
2 કાળવ્રત્તાંત 26 : 5 [ KJVP ]
26:5. And he sought H1961 H1875 God H430 in the days H3117 of Zechariah, H2148 who had understanding H995 in the visions H7200 of God: H430 and as long as H3117 he sought H1875 H853 the LORD, H3068 God H430 made him to prosper. H6743
❮
❯