ઊત્પત્તિ 9 : 19 [ GUV ]
9:19. એ ત્રણેય નૂહના પુત્રો હતા. અને દુનિયાના બધાજ લોકો આ ત્રણથી જ પેદા થયા. (વંશવેલામાંથી)
ઊત્પત્તિ 9 : 19 [ NET ]
9:19. These were the sons of Noah, and from them the whole earth was populated.
ઊત્પત્તિ 9 : 19 [ NLT ]
9:19. From these three sons of Noah came all the people who now populate the earth.
ઊત્પત્તિ 9 : 19 [ ASV ]
9:19. These three were the sons of Noah: and of these was the whole earth overspread.
ઊત્પત્તિ 9 : 19 [ ESV ]
9:19. These three were the sons of Noah, and from these the people of the whole earth were dispersed.
ઊત્પત્તિ 9 : 19 [ KJV ]
9:19. These [are] the three sons of Noah: and of them was the whole earth overspread.
ઊત્પત્તિ 9 : 19 [ RSV ]
9:19. These three were the sons of Noah; and from these the whole earth was peopled.
ઊત્પત્તિ 9 : 19 [ RV ]
9:19. These three were the sons of Noah: and of these was the whole earth overspread.
ઊત્પત્તિ 9 : 19 [ YLT ]
9:19. These three [are] sons of Noah, and from these hath all the earth been overspread.
ઊત્પત્તિ 9 : 19 [ ERVEN ]
9:19. These three men were Noah's sons. And all the people on earth came from these three sons.
ઊત્પત્તિ 9 : 19 [ WEB ]
9:19. These three were the sons of Noah, and from these, the whole earth was populated.
ઊત્પત્તિ 9 : 19 [ KJVP ]
9:19. These H428 [are] the three H7969 sons H1121 of Noah: H5146 and of them H4480 H428 was the whole H3605 earth H776 overspread. H5310

GUV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP