ઊત્પત્તિ 7 : 19 [ GUV ]
7:19. પાણી પૃથ્વી પર એટલા બધાં ચઢયાં કે, આકાશ નીચેના બધાં જ ઊંચા પર્વતો ઢંકાઈ ગયા.
ઊત્પત્તિ 7 : 19 [ NET ]
7:19. The waters completely inundated the earth so that even all the high mountains under the entire sky were covered.
ઊત્પત્તિ 7 : 19 [ NLT ]
7:19. Finally, the water covered even the highest mountains on the earth,
ઊત્પત્તિ 7 : 19 [ ASV ]
7:19. And the waters prevailed exceedingly upon the earth; and all the high mountains that were under the whole heaven were covered.
ઊત્પત્તિ 7 : 19 [ ESV ]
7:19. And the waters prevailed so mightily on the earth that all the high mountains under the whole heaven were covered.
ઊત્પત્તિ 7 : 19 [ KJV ]
7:19. And the waters prevailed exceedingly upon the earth; and all the high hills, that [were] under the whole heaven, were covered.
ઊત્પત્તિ 7 : 19 [ RSV ]
7:19. And the waters prevailed so mightily upon the earth that all the high mountains under the whole heaven were covered;
ઊત્પત્તિ 7 : 19 [ RV ]
7:19. And the waters prevailed exceedingly upon the earth; and all the high mountains that were under the whole heaven were covered.
ઊત્પત્તિ 7 : 19 [ YLT ]
7:19. And the waters have been very very mighty on the earth, and covered are all the high mountains which [are] under the whole heavens;
ઊત્પત્તિ 7 : 19 [ ERVEN ]
7:19. The water rose so much that even the highest mountains were covered by the water.
ઊત્પત્તિ 7 : 19 [ WEB ]
7:19. The waters prevailed exceedingly on the earth. All the high mountains that were under the whole sky were covered.
ઊત્પત્તિ 7 : 19 [ KJVP ]
7:19. And the waters H4325 prevailed H1396 exceedingly H3966 H3966 upon H5921 the earth; H776 and all H3605 the high H1364 hills, H2022 that H834 [were] under H8478 the whole H3605 heaven, H8064 were covered. H3680

GUV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP