ઊત્પત્તિ 44 : 6 [ GUV ]
44:6. પછી જયારે તેણે તેમને પકડી પાડયા ત્યારે તેણે તેમને આ જ વચનો કહ્યાં;
ઊત્પત્તિ 44 : 6 [ NET ]
44:6. When the man overtook them, he spoke these words to them.
ઊત્પત્તિ 44 : 6 [ NLT ]
44:6. When the palace manager caught up with the men, he spoke to them as he had been instructed.
ઊત્પત્તિ 44 : 6 [ ASV ]
44:6. And he overtook them, and he spake unto them these words.
ઊત્પત્તિ 44 : 6 [ ESV ]
44:6. When he overtook them, he spoke to them these words.
ઊત્પત્તિ 44 : 6 [ KJV ]
44:6. And he overtook them, and he spake unto them these same words.
ઊત્પત્તિ 44 : 6 [ RSV ]
44:6. When he overtook them, he spoke to them these words.
ઊત્પત્તિ 44 : 6 [ RV ]
44:6. And he overtook them, and he spake unto them these words.
ઊત્પત્તિ 44 : 6 [ YLT ]
44:6. And he overtaketh them, and speaketh unto them these words,
ઊત્પત્તિ 44 : 6 [ ERVEN ]
44:6. So the servant obeyed. He rode out to the brothers and stopped them. The servant said to them what Joseph had told him to say.
ઊત્પત્તિ 44 : 6 [ WEB ]
44:6. He overtook them, and he spoke to them these words.
ઊત્પત્તિ 44 : 6 [ KJVP ]
44:6. And he overtook H5381 them , and he spoke H1696 unto H413 them H853 these same H428 words. H1697

GUV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP