ઊત્પત્તિ 41 : 13 [ GUV ]
41:13. તેણે અમને જે અર્થ કહ્યો હતો તે પ્રમાંણે જ બન્યું; મને માંરી પદવી પર પાછો મૂકયો અને ભઠિયારાને ફાંસીની સજા થઇ.”
ઊત્પત્તિ 41 : 13 [ NET ]
41:13. It happened just as he had said to us— Pharaoh restored me to my office, but he impaled the baker."
ઊત્પત્તિ 41 : 13 [ NLT ]
41:13. And everything happened just as he had predicted. I was restored to my position as cup-bearer, and the chief baker was executed and impaled on a pole."
ઊત્પત્તિ 41 : 13 [ ASV ]
41:13. And it came to pass, as he interpreted to us, so it was; me he restored unto mine office, and him he hanged.
ઊત્પત્તિ 41 : 13 [ ESV ]
41:13. And as he interpreted to us, so it came about. I was restored to my office, and the baker was hanged."
ઊત્પત્તિ 41 : 13 [ KJV ]
41:13. And it came to pass, as he interpreted to us, so it was; me he restored unto mine office, and him he hanged.
ઊત્પત્તિ 41 : 13 [ RSV ]
41:13. And as he interpreted to us, so it came to pass; I was restored to my office, and the baker was hanged."
ઊત્પત્તિ 41 : 13 [ RV ]
41:13. And it came to pass, as he interpreted to us, so it was; me he restored unto mine office, and him he hanged.
ઊત્પત્તિ 41 : 13 [ YLT ]
41:13. and it cometh to pass, as he hath interpreted to us so it hath been, me he put back on my station, and him he hanged.`
ઊત્પત્તિ 41 : 13 [ ERVEN ]
41:13. and what he said came true. He said I would be free and have my old job back, and it happened. He also said the baker would die, and it happened!"
ઊત્પત્તિ 41 : 13 [ WEB ]
41:13. It happened, as he interpreted to us, so it was: he restored me to my office, and he hanged him."
ઊત્પત્તિ 41 : 13 [ KJVP ]
41:13. And it came to pass, H1961 as H834 he interpreted H6622 to us, so H3651 it was; H1961 me he restored H7725 unto H5921 mine office, H3653 and him he hanged. H8518

GUV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP