ઊત્પત્તિ 39 : 7 [ GUV ]
39:7. થોડા સમય પછી યૂસફના શેઠના પત્નીએ યૂસફ તરફ તીવ્ર લાલસાથી જોયુ; અને કહ્યું, “માંરી સાથે સૂઈ જા અને માંરી સાથે સૂ.”
ઊત્પત્તિ 39 : 7 [ NET ]
39:7. Soon after these things, his master's wife took notice of Joseph and said, "Have sex with me."
ઊત્પત્તિ 39 : 7 [ NLT ]
39:7. and Potiphar's wife soon began to look at him lustfully. "Come and sleep with me," she demanded.
ઊત્પત્તિ 39 : 7 [ ASV ]
39:7. And it came to pass after these things, that his masters wife cast her eyes upon Joseph; and she said, Lie with me.
ઊત્પત્તિ 39 : 7 [ ESV ]
39:7. And after a time his master's wife cast her eyes on Joseph and said, "Lie with me."
ઊત્પત્તિ 39 : 7 [ KJV ]
39:7. And it came to pass after these things, that his master’s wife cast her eyes upon Joseph; and she said, Lie with me.
ઊત્પત્તિ 39 : 7 [ RSV ]
39:7. And after a time his master's wife cast her eyes upon Joseph, and said, "Lie with me."
ઊત્પત્તિ 39 : 7 [ RV ]
39:7. And it came to pass after these things, that his master-s wife cast her eyes upon Joseph; and she said, Lie with me.
ઊત્પત્તિ 39 : 7 [ YLT ]
39:7. And it cometh to pass after these things, that his lord`s wife lifteth up her eyes unto Joseph, and saith, `Lie with me;`
ઊત્પત્તિ 39 : 7 [ ERVEN ]
39:7. After some time, the wife of Joseph's master began to pay special attention to him. One day she said to him, "Sleep with me."
ઊત્પત્તિ 39 : 7 [ WEB ]
39:7. It happened after these things, that his master\'s wife cast her eyes on Joseph; and she said, "Lie with me."
ઊત્પત્તિ 39 : 7 [ KJVP ]
39:7. And it came to pass H1961 after H310 these H428 things, H1697 that his master's H113 wife H802 cast H5375 H853 her eyes H5869 upon H413 Joseph; H3130 and she said, H559 Lie H7901 with H5973 me.

GUV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP