ઊત્પત્તિ 38 : 17 [ GUV ]
38:17. તેણે જવાબ આપ્યો, “માંરાં બકરાંના ટોળામાંથી એક લવારું મોકલીશ.” તેણીએ કહ્યું, “તમે મને લવારું મોકલો ત્યાં સુધી કોઈ વસ્તુ આપો તો જ!”
ઊત્પત્તિ 38 : 17 [ NET ]
38:17. He replied, "I'll send you a young goat from the flock." She asked, "Will you give me a pledge until you send it?"
ઊત્પત્તિ 38 : 17 [ NLT ]
38:17. "I'll send you a young goat from my flock," Judah promised."But what will you give me to guarantee that you will send the goat?" she asked.
ઊત્પત્તિ 38 : 17 [ ASV ]
38:17. And he said, I will send thee a kid of the goats from the flock. And she said, Wilt thou give me a pledge, till thou send it?
ઊત્પત્તિ 38 : 17 [ ESV ]
38:17. He answered, "I will send you a young goat from the flock." And she said, "If you give me a pledge, until you send it-"
ઊત્પત્તિ 38 : 17 [ KJV ]
38:17. And he said, I will send [thee] a kid from the flock. And she said, Wilt thou give [me] a pledge, till thou send [it? ]
ઊત્પત્તિ 38 : 17 [ RSV ]
38:17. He answered, "I will send you a kid from the flock." And she said, "Will you give me a pledge, till you send it?"
ઊત્પત્તિ 38 : 17 [ RV ]
38:17. And he said, I will send thee a kid of the goats from the flock. And she said, Wilt thou give me a pledge, till thou send it?
ઊત્પત્તિ 38 : 17 [ YLT ]
38:17. and he saith, `I -- I send a kid of the goats from the flock.` And she saith, `Dost thou give a pledge till thou send [it]?`
ઊત્પત્તિ 38 : 17 [ ERVEN ]
38:17. Judah answered, "I will send you a young goat from my flock." She answered, "I agree to that. But first you must give me something to keep until you send me the goat."
ઊત્પત્તિ 38 : 17 [ WEB ]
38:17. He said, "I will send you a kid of the goats from the flock." She said, "Will you give me a pledge, until you send it?"
ઊત્પત્તિ 38 : 17 [ KJVP ]
38:17. And he said, H559 I H595 will send H7971 [thee] a kid H1423 H5795 from H4480 the flock. H6629 And she said, H559 Wilt thou give H5414 [me] a pledge, H6162 till H5704 thou send H7971 [it] ?

GUV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP