ઊત્પત્તિ 33 : 4 [ GUV ]
33:4. જયારે એસાવે યાકૂબને જોયો. તે તેને મળવા દોડી આવ્યો અને તે તેને ભેટીને તેને ગળે વળગી પડીને ચુંબન કરવા લાગ્યો. બંન્ને ભાઈની આંખમાં આનંદના અશ્રુ આવ્યાં. બંન્ને રડી પડયા.
ઊત્પત્તિ 33 : 4 [ NET ]
33:4. But Esau ran to meet him, embraced him, hugged his neck, and kissed him. Then they both wept.
ઊત્પત્તિ 33 : 4 [ NLT ]
33:4. Then Esau ran to meet him and embraced him, threw his arms around his neck, and kissed him. And they both wept.
ઊત્પત્તિ 33 : 4 [ ASV ]
33:4. And Esau ran to meet him, and embraced him, and fell on his neck, and kissed him: and they wept.
ઊત્પત્તિ 33 : 4 [ ESV ]
33:4. But Esau ran to meet him and embraced him and fell on his neck and kissed him, and they wept.
ઊત્પત્તિ 33 : 4 [ KJV ]
33:4. And Esau ran to meet him, and embraced him, and fell on his neck, and kissed him: and they wept.
ઊત્પત્તિ 33 : 4 [ RSV ]
33:4. But Esau ran to meet him, and embraced him, and fell on his neck and kissed him, and they wept.
ઊત્પત્તિ 33 : 4 [ RV ]
33:4. And Esau ran to meet him, and embraced him, and fell on his neck, and kissed him: and they wept.
ઊત્પત્તિ 33 : 4 [ YLT ]
33:4. and Esau runneth to meet him, and embraceth him, and falleth on his neck, and kisseth him, and they weep;
ઊત્પત્તિ 33 : 4 [ ERVEN ]
33:4. When Esau saw Jacob, he ran to meet him. He put his arms around Jacob, hugged his neck, and kissed him. Then they both cried.
ઊત્પત્તિ 33 : 4 [ WEB ]
33:4. Esau ran to meet him, embraced him, fell on his neck, kissed him, and they wept.
ઊત્પત્તિ 33 : 4 [ KJVP ]
33:4. And Esau H6215 ran H7323 to meet H7125 him , and embraced H2263 him , and fell H5307 on H5921 his neck, H6677 and kissed H5401 him : and they wept. H1058

GUV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP