ઊત્પત્તિ 32 : 24 [ GUV ]
32:24. યાકૂબ નદીને પાર કરનાર છેલ્લો માંણસ હતો. પરંતુ પાર કરતા પહેલાં જયારે તે એકલો હતો ત્યારે એક માંણસ આવ્યો અને તેની સાથે કુસ્તી કર્યા કરી. જયાં સુધી સૂરજ ના ઊંગ્યો ત્યાં સુધી તે વ્યકિએ યાકૂબ સાથે કુસ્તી કર્યા કરી.
ઊત્પત્તિ 32 : 24 [ NET ]
32:24. So Jacob was left alone. Then a man wrestled with him until daybreak.
ઊત્પત્તિ 32 : 24 [ NLT ]
32:24. This left Jacob all alone in the camp, and a man came and wrestled with him until the dawn began to break.
ઊત્પત્તિ 32 : 24 [ ASV ]
32:24. And Jacob was left alone; and there wrestled a man with him until the breaking of the day.
ઊત્પત્તિ 32 : 24 [ ESV ]
32:24. And Jacob was left alone. And a man wrestled with him until the breaking of the day.
ઊત્પત્તિ 32 : 24 [ KJV ]
32:24. And Jacob was left alone; and there wrestled a man with him until the breaking of the day.
ઊત્પત્તિ 32 : 24 [ RSV ]
32:24. And Jacob was left alone; and a man wrestled with him until the breaking of the day.
ઊત્પત્તિ 32 : 24 [ RV ]
32:24. And Jacob was left alone; and there wrestled a man with him until the breaking of the day.
ઊત્પત્તિ 32 : 24 [ YLT ]
32:24. And Jacob is left alone, and one wrestleth with him till the ascending of the dawn;
ઊત્પત્તિ 32 : 24 [ ERVEN ]
32:24. Jacob was left alone, and a man came and wrestled with him. The man fought with him until the sun came up.
ઊત્પત્તિ 32 : 24 [ WEB ]
32:24. Jacob was left alone, and wrestled with a man there until the breaking of the day.
ઊત્પત્તિ 32 : 24 [ KJVP ]
32:24. And Jacob H3290 was left H3498 alone; H905 and there wrestled H79 a man H376 with H5973 him until H5704 the breaking H5927 of the day. H7837

GUV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP