ઊત્પત્તિ 32 : 23 [ GUV ]
32:23. યાકૂબે પોતાની પત્નીઓ અને બાળકોને તેમજ પોતાની બધી મતાને નદીની પાર મોકલી દીધાં અને તે એકલો રહી ગયો.
ઊત્પત્તિ 32 : 23 [ NET ]
32:23. He took them and sent them across the stream along with all his possessions.
ઊત્પત્તિ 32 : 23 [ NLT ]
32:23. After taking them to the other side, he sent over all his possessions.
ઊત્પત્તિ 32 : 23 [ ASV ]
32:23. And he took them, and sent them over the stream, and sent over that which he had.
ઊત્પત્તિ 32 : 23 [ ESV ]
32:23. He took them and sent them across the stream, and everything else that he had.
ઊત્પત્તિ 32 : 23 [ KJV ]
32:23. And he took them, and sent them over the brook, and sent over that he had.
ઊત્પત્તિ 32 : 23 [ RSV ]
32:23. He took them and sent them across the stream, and likewise everything that he had.
ઊત્પત્તિ 32 : 23 [ RV ]
32:23. And he took them, and sent them over the stream, and sent over that he had.
ઊત્પત્તિ 32 : 23 [ YLT ]
32:23. and he taketh them, and causeth them to pass over the brook, and he causeth that which he hath to pass over.
ઊત્પત્તિ 32 : 23 [ ERVEN ]
32:23. After he sent his family across the river, he sent across everything he had.
ઊત્પત્તિ 32 : 23 [ WEB ]
32:23. He took them, and sent them over the stream, and sent over that which he had.
ઊત્પત્તિ 32 : 23 [ KJVP ]
32:23. And he took H3947 them , and sent them over H5674 H853 the brook, H5158 and sent over H5674 H853 that H834 he had.

GUV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP