ઊત્પત્તિ 24 : 39 [ GUV ]
24:39. મેં માંરા ધણીને કહ્યું, ‘કદાચ એમ પણ બને કે, સ્ત્રી માંરી સાથે આ દેશમાં આવવા તૈયાર ન થાય.’
ઊત્પત્તિ 24 : 39 [ NET ]
24:39. But I said to my master, 'What if the woman does not want to go with me?'
ઊત્પત્તિ 24 : 39 [ NLT ]
24:39. "But I said to my master, 'What if I can't find a young woman who is willing to go back with me?'
ઊત્પત્તિ 24 : 39 [ ASV ]
24:39. And I said unto my master, Peradventure the woman will not follow me.
ઊત્પત્તિ 24 : 39 [ ESV ]
24:39. I said to my master, 'Perhaps the woman will not follow me.'
ઊત્પત્તિ 24 : 39 [ KJV ]
24:39. And I said unto my master, Peradventure the woman will not follow me.
ઊત્પત્તિ 24 : 39 [ RSV ]
24:39. I said to my master, `Perhaps the woman will not follow me.'
ઊત્પત્તિ 24 : 39 [ RV ]
24:39. And I said unto my master, Peradventure the woman will not follow me.
ઊત્પત્તિ 24 : 39 [ YLT ]
24:39. `And I say unto my lord, It may be the woman doth not come after me;
ઊત્પત્તિ 24 : 39 [ ERVEN ]
24:39. I said to my master, 'Maybe the woman will not come back to this place with me.'
ઊત્પત્તિ 24 : 39 [ WEB ]
24:39. I said to my master, \'What if the woman will not follow me?\'
ઊત્પત્તિ 24 : 39 [ KJVP ]
24:39. And I said H559 unto H413 my master, H113 Peradventure H194 the woman H802 will not H3808 follow H1980 H310 me.
❮
❯
GUV
NET
NLT
ASV
ESV
KJV
RSV
RV
YLT
ERVEN
WEB
KJVP