ઊત્પત્તિ 21 : 2 [ GUV ]
21:2. સારા ગર્ભવતી થઈ અને તેણે વૃદ્વાવસ્થામાં ઇબ્રાહિમને માંટે દેવે કહેલા સમયે એક પુત્રને જન્મ આપ્યો. દેવે જે વચન આપ્યું હતું તે જ પ્રમાંણે થયું.
ઊત્પત્તિ 21 : 2 [ NET ]
21:2. So Sarah became pregnant and bore Abraham a son in his old age at the appointed time that God had told him.
ઊત્પત્તિ 21 : 2 [ NLT ]
21:2. She became pregnant, and she gave birth to a son for Abraham in his old age. This happened at just the time God had said it would.
ઊત્પત્તિ 21 : 2 [ ASV ]
21:2. And Sarah conceived, and bare Abraham a son in his old age, at the set time of which God had spoken to him.
ઊત્પત્તિ 21 : 2 [ ESV ]
21:2. And Sarah conceived and bore Abraham a son in his old age at the time of which God had spoken to him.
ઊત્પત્તિ 21 : 2 [ KJV ]
21:2. For Sarah conceived, and bare Abraham a son in his old age, at the set time of which God had spoken to him.
ઊત્પત્તિ 21 : 2 [ RSV ]
21:2. And Sarah conceived, and bore Abraham a son in his old age at the time of which God had spoken to him.
ઊત્પત્તિ 21 : 2 [ RV ]
21:2. And Sarah conceived, and bare Abraham a son in his old age, at the set time of which God had spoken to him.
ઊત્પત્તિ 21 : 2 [ YLT ]
21:2. and Sarah conceiveth, and beareth a son to Abraham, to his old age, at the appointed time that God hath spoken of with him;
ઊત્પત્તિ 21 : 2 [ ERVEN ]
21:2. At exactly the time God said it would happen, Sarah became pregnant and gave birth to a son for Abraham in his old age.
ઊત્પત્તિ 21 : 2 [ WEB ]
21:2. Sarah conceived, and bore Abraham a son in his old age, at the set time of which God had spoken to him.
ઊત્પત્તિ 21 : 2 [ KJVP ]
21:2. For Sarah H8283 conceived, H2029 and bore H3205 Abraham H85 a son H1121 in his old age, H2208 at the set time H4150 of which H834 God H430 had spoken H1696 to him.
❮
❯