ઊત્પત્તિ 19 : 6 [ GUV ]
19:6. લોતે બહાર નીકળીને પોતાની પાછળથી બારણું બંધ કરી દીધું.
ઊત્પત્તિ 19 : 6 [ NET ]
19:6. Lot went outside to them, shutting the door behind him.
ઊત્પત્તિ 19 : 6 [ NLT ]
19:6. So Lot stepped outside to talk to them, shutting the door behind him.
ઊત્પત્તિ 19 : 6 [ ASV ]
19:6. And Lot went out unto them to the door, and shut the door after him.
ઊત્પત્તિ 19 : 6 [ ESV ]
19:6. Lot went out to the men at the entrance, shut the door after him,
ઊત્પત્તિ 19 : 6 [ KJV ]
19:6. And Lot went out at the door unto them, and shut the door after him,
ઊત્પત્તિ 19 : 6 [ RSV ]
19:6. Lot went out of the door to the men, shut the door after him,
ઊત્પત્તિ 19 : 6 [ RV ]
19:6. And Lot went out unto them to the door, and shut the door after him.
ઊત્પત્તિ 19 : 6 [ YLT ]
19:6. And Lot goeth out unto them, to the opening, and the door hath shut behind him,
ઊત્પત્તિ 19 : 6 [ ERVEN ]
19:6. Lot went outside and closed the door behind him.
ઊત્પત્તિ 19 : 6 [ WEB ]
19:6. Lot went out to them to the door, and shut the door after him.
ઊત્પત્તિ 19 : 6 [ KJVP ]
19:6. And Lot H3876 went out H3318 at the door H6607 unto H413 them , and shut H5462 the door H1817 after H310 him,

GUV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP