ઊત્પત્તિ 19 : 26 [ GUV ]
19:26. જયારે તેઓ ભાગી રહ્યા હતા, ત્યારે લોતની પત્નીએ પાછું વળીને જોયું અને તે મીઠાનો થાંભલો થઈ ગઈ.
ઊત્પત્તિ 19 : 26 [ NET ]
19:26. But Lot's wife looked back longingly and was turned into a pillar of salt.
ઊત્પત્તિ 19 : 26 [ NLT ]
19:26. But Lot's wife looked back as she was following behind him, and she turned into a pillar of salt.
ઊત્પત્તિ 19 : 26 [ ASV ]
19:26. But his wife looked back from behind him, and she became a pillar of salt.
ઊત્પત્તિ 19 : 26 [ ESV ]
19:26. But Lot's wife, behind him, looked back, and she became a pillar of salt.
ઊત્પત્તિ 19 : 26 [ KJV ]
19:26. But his wife looked back from behind him, and she became a pillar of salt.
ઊત્પત્તિ 19 : 26 [ RSV ]
19:26. But Lot's wife behind him looked back, and she became a pillar of salt.
ઊત્પત્તિ 19 : 26 [ RV ]
19:26. But his wife looked back from behind him, and she became a pillar of salt.
ઊત્પત્તિ 19 : 26 [ YLT ]
19:26. And his wife looketh expectingly from behind him, and she is -- a pillar of salt!
ઊત્પત્તિ 19 : 26 [ ERVEN ]
19:26. Lot's wife was following behind him and looked back at the city. When she did, she became a block of salt.
ઊત્પત્તિ 19 : 26 [ WEB ]
19:26. But his wife looked back from behind him, and she became a pillar of salt.
ઊત્પત્તિ 19 : 26 [ KJVP ]
19:26. But his wife H802 looked H5027 back from behind H4480 H310 him , and she became H1961 a pillar H5333 of salt. H4417

GUV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP