ઊત્પત્તિ 17 : 26 [ GUV ]
17:26. ઇબ્રાહિમ તથા તેના પુત્ર ઇશ્માંએલની સુન્નત એક જ દિવસે થઈ હતી.
ઊત્પત્તિ 17 : 26 [ NET ]
17:26. Abraham and his son Ishmael were circumcised on the very same day.
ઊત્પત્તિ 17 : 26 [ NLT ]
17:26. Both Abraham and his son, Ishmael, were circumcised on that same day,
ઊત્પત્તિ 17 : 26 [ ASV ]
17:26. In the selfsame day was Abraham circumcised, and Ishmael his son.
ઊત્પત્તિ 17 : 26 [ ESV ]
17:26. That very day Abraham and his son Ishmael were circumcised.
ઊત્પત્તિ 17 : 26 [ KJV ]
17:26. In the selfsame day was Abraham circumcised, and Ishmael his son.
ઊત્પત્તિ 17 : 26 [ RSV ]
17:26. That very day Abraham and his son Ishmael were circumcised;
ઊત્પત્તિ 17 : 26 [ RV ]
17:26. In the selfsame day was Abraham circumcised, and Ishmael his son.
ઊત્પત્તિ 17 : 26 [ YLT ]
17:26. in this self-same day hath Abraham been circumcised, and Ishmael his son;
ઊત્પત્તિ 17 : 26 [ ERVEN ]
17:26. Abraham and his son were circumcised on the same day.
ઊત્પત્તિ 17 : 26 [ WEB ]
17:26. In the same day both Abraham and Ishmael, his son, were circumcised.
ઊત્પત્તિ 17 : 26 [ KJVP ]
17:26. In the selfsame H6106 H2088 day H3117 was Abraham H85 circumcised, H4135 and Ishmael H3458 his son. H1121

GUV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP