ઊત્પત્તિ 15 : 15 [ GUV ]
15:15. “તું ઘણું લાંબુ આયુષ્ય ભોગવીશ. તું શાંતિથી મૃત્યુ પામીશ અને તને તારા પૂર્વજોની સાથે દફનાવવામાં આવ્યો હશે.
ઊત્પત્તિ 15 : 15 [ NET ]
15:15. But as for you, you will go to your ancestors in peace and be buried at a good old age.
ઊત્પત્તિ 15 : 15 [ NLT ]
15:15. (As for you, you will die in peace and be buried at a ripe old age.)
ઊત્પત્તિ 15 : 15 [ ASV ]
15:15. But thou shalt go to thy fathers in peace; thou shalt be buried in a good old age.
ઊત્પત્તિ 15 : 15 [ ESV ]
15:15. As for yourself, you shall go to your fathers in peace; you shall be buried in a good old age.
ઊત્પત્તિ 15 : 15 [ KJV ]
15:15. And thou shalt go to thy fathers in peace; thou shalt be buried in a good old age.
ઊત્પત્તિ 15 : 15 [ RSV ]
15:15. As for yourself, you shall go to your fathers in peace; you shall be buried in a good old age.
ઊત્પત્તિ 15 : 15 [ RV ]
15:15. But thou shalt go to thy fathers in peace; thou shalt be buried in a good old age.
ઊત્પત્તિ 15 : 15 [ YLT ]
15:15. and thou -- thou comest in unto thy fathers in peace; thou art buried in a good old age;
ઊત્પત્તિ 15 : 15 [ ERVEN ]
15:15. "You yourself will live to be very old. You will die in peace and be buried with your family.
ઊત્પત્તિ 15 : 15 [ WEB ]
15:15. But you will go to your fathers in peace. You will be buried in a good old age.
ઊત્પત્તિ 15 : 15 [ KJVP ]
15:15. And thou H859 shalt go H935 to H413 thy fathers H1 in peace; H7965 thou shalt be buried H6912 in a good H2896 old age. H7872

GUV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP