ઊત્પત્તિ 15 : 11 [ GUV ]
15:11. થોડા સમય પછી એ માંસાહારી પક્ષીઓ વેદી પર ચઢાવેલા મૃત પ્રાણીઓને ખાવા માંટે તૂટી પડયા. પણ ઇબ્રામે તેમને ઉડાડી મૂકયાં.
ઊત્પત્તિ 15 : 11 [ NET ]
15:11. When birds of prey came down on the carcasses, Abram drove them away.
ઊત્પત્તિ 15 : 11 [ NLT ]
15:11. Some vultures swooped down to eat the carcasses, but Abram chased them away.
ઊત્પત્તિ 15 : 11 [ ASV ]
15:11. And the birds of prey came down upon the carcasses, and Abram drove them away.
ઊત્પત્તિ 15 : 11 [ ESV ]
15:11. And when birds of prey came down on the carcasses, Abram drove them away.
ઊત્પત્તિ 15 : 11 [ KJV ]
15:11. And when the fowls came down upon the carcases, Abram drove them away.
ઊત્પત્તિ 15 : 11 [ RSV ]
15:11. And when birds of prey came down upon the carcasses, Abram drove them away.
ઊત્પત્તિ 15 : 11 [ RV ]
15:11. And the birds of prey came down upon the carcases, and Abram drove them away.
ઊત્પત્તિ 15 : 11 [ YLT ]
15:11. and the ravenous birds come down upon the carcases, and Abram causeth them to turn back.
ઊત્પત્તિ 15 : 11 [ ERVEN ]
15:11. Later, large birds flew down to eat the animals, but Abram chased them away.
ઊત્પત્તિ 15 : 11 [ WEB ]
15:11. The birds of prey came down on the carcasses, and Abram drove them away.
ઊત્પત્તિ 15 : 11 [ KJVP ]
15:11. And when the fowls H5861 came down H3381 upon H5921 the carcasses, H6297 Abram H87 drove them away H5380 H853 .

GUV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP