ઊત્પત્તિ 1 : 13 [ GUV ]
1:13. પછી સાંજ પડી અને સવાર થઇ તે ત્રીજો દિવસ હતો.
ઊત્પત્તિ 1 : 13 [ NET ]
1:13. There was evening, and there was morning, a third day.
ઊત્પત્તિ 1 : 13 [ NLT ]
1:13. And evening passed and morning came, marking the third day.
ઊત્પત્તિ 1 : 13 [ ASV ]
1:13. And there was evening and there was morning, a third day.
ઊત્પત્તિ 1 : 13 [ ESV ]
1:13. And there was evening and there was morning, the third day.
ઊત્પત્તિ 1 : 13 [ KJV ]
1:13. And the evening and the morning were the third day.
ઊત્પત્તિ 1 : 13 [ RSV ]
1:13. And there was evening and there was morning, a third day.
ઊત્પત્તિ 1 : 13 [ RV ]
1:13. And there was evening and there was morning, a third day.
ઊત્પત્તિ 1 : 13 [ YLT ]
1:13. and there is an evening, and there is a morning -- day third.
ઊત્પત્તિ 1 : 13 [ ERVEN ]
1:13. There was evening, and then there was morning. This was the third day.
ઊત્પત્તિ 1 : 13 [ WEB ]
1:13. There was evening and there was morning, a third day.
ઊત્પત્તિ 1 : 13 [ KJVP ]
1:13. And the evening H6153 and the morning H1242 were H1961 the third H7992 day. H3117

GUV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP