GUV
2. તમને ખરેખર ખબર છે કે દેવે કૃપા કરીને મને આ કામ તમને મદદરૂપ થવા સોંપ્યું છે.
ERVGU
2. તમને ખરેખર ખબર છે કે દેવે કૃપા કરીને મને આ કામ તમને મદદરૂપ થવા સોંપ્યું છે.
IRVGU
2. ઈશ્વરની જે કૃપા તમારે સારુ મને આપવામાં આવી છે, તેના કારભાર વિષે તમે સાંભળ્યું હશે કે,
KJV
2. If ye have heard of the dispensation of the grace of God which is given me to youward:
AMP
2. Assuming that you have heard of the stewardship of God's grace (His unmerited favor) that was entrusted to me [to dispense to you] for your benefit,
KJVP
2. If G1489 COND ye have heard G191 V-AAI-2P of G3588 T-ASF the G3588 T-ASF dispensation G3622 N-ASF of G3588 T-GSF the G3588 T-GSF grace G5485 N-GSF of G3588 T-GSF God G2316 N-GSM which is given G1325 V-APP-GSF me G3427 P-1DS to G1519 PREP you G5209 P-2AP - ward :
YLT
2. if, indeed, ye did hear of the dispensation of the grace of God that was given to me in regard to you,
ASV
2. if so be that ye have heard of the dispensation of that grace of God which was given me to you-ward;
WEB
2. if it is so that you have heard of the administration of that grace of God which was given me toward you;
NASB
2. if, as I suppose, you have heard of the stewardship of God's grace that was given to me for your benefit,
ESV
2. assuming that you have heard of the stewardship of God's grace that was given to me for you,
RV
2. if so be that ye have heard of the dispensation of that grace of God which was given me to you-ward;
RSV
2. assuming that you have heard of the stewardship of God's grace that was given to me for you,
NKJV
2. if indeed you have heard of the dispensation of the grace of God which was given to me for you,
MKJV
2. if you have heard of the dispensation of the grace of God which is given to me toward you,
AKJV
2. If you have heard of the dispensation of the grace of God which is given me to you-ward:
NRSV
2. for surely you have already heard of the commission of God's grace that was given me for you,
NIV
2. Surely you have heard about the administration of God's grace that was given to me for you,
NIRV
2. I am sure you have heard that God appointed me to share his grace with you.
NLT
2. assuming, by the way, that you know God gave me the special responsibility of extending his grace to you Gentiles.
MSG
2. I take it that you're familiar with the part I was given in God's plan for including everybody.
GNB
2. Surely you have heard that God in his grace has given me this work to do for your good.
NET
2. if indeed you have heard of the stewardship of God's grace that was given to me for you,
ERVEN
2. Surely you know that God gave me this work through his grace to help you.