GUV
6. આનંદદાયક સ્થાનમાં મારા સુશોભિત વારસાનો ભાગ મને મળ્યો છે.
ERVGU
IRVGU
6. મારો ભાગ આનંદદાયક સ્થળે પડ્યો છે; ચોક્કસ મને સુશોભિત વારસો મારો છે.
KJV
6. The lines are fallen unto me in pleasant [places;] yea, I have a goodly heritage.
AMP
6. The lines have fallen for me in pleasant places; yes, I have a good heritage.
KJVP
6. The lines H2256 NMP are fallen H5307 unto me in pleasant H5273 [ places ] ; yea H637 CONJ , I have H5921 a goodly H8231 heritage H5159 .
YLT
6. Lines have fallen to me in pleasant places, Yea, a beauteous inheritance [is] for me.
ASV
6. The lines are fallen unto me in pleasant places; Yea, I have a goodly heritage.
WEB
6. The lines have fallen to me in pleasant places. Yes, I have a good inheritance.
NASB
6. Pleasant places were measured out for me; fair to me indeed is my inheritance.
ESV
6. The lines have fallen for me in pleasant places; indeed, I have a beautiful inheritance.
RV
6. The lines are fallen unto me in pleasant places; yea, I have a goodly heritage.
RSV
6. The lines have fallen for me in pleasant places; yea, I have a goodly heritage.
NKJV
6. The lines have fallen to me in pleasant [places;] Yes, I have a good inheritance.
MKJV
6. The lines have fallen to me in pleasant places; yea, I have a beautiful inheritance.
AKJV
6. The lines are fallen to me in pleasant places; yes, I have a goodly heritage.
NRSV
6. The boundary lines have fallen for me in pleasant places; I have a goodly heritage.
NIV
6. The boundary lines have fallen for me in pleasant places; surely I have a delightful inheritance.
NIRV
6. I am very pleased with what you have given me. I am very happy with what I've received from you.
NLT
6. The land you have given me is a pleasant land. What a wonderful inheritance!
MSG
6. You set me up with a house and yard. And then you made me your heir!
GNB
6. How wonderful are your gifts to me; how good they are!
NET
6. It is as if I have been given fertile fields or received a beautiful tract of land.
ERVEN
6. My share is wonderful. My inheritance is very beautiful.